英語翻訳・英語通訳の流れについて。
ご依頼が初めての場合でも、ご安心頂けるよう全力でサポートさせて頂きます。
英語翻訳・英語通訳までの流れとしては下記のような形となります。
ご依頼が初めての場合でも、ご安心頂けるよう全力でサポートさせて頂きます。
英語翻訳・英語通訳までの流れとしては下記のような形となります。
こちらのメールフォームにてお問合せ、お見積依頼をお願い致します。
ご相談だけでも、お気軽にご連絡下さいませ。
※専門用語が多い業種の通訳につきましては、お受け出来ない場合もございます。
(翻訳の場合は、予め専門用語を頂く必要もございます。)
お客様から頂いたデーターや情報、又は当方がご相談を受けた内容でお見積をさせて頂きます。
この時点で、ご要望内容が変更になる際は再度お見積りさせて頂きます。
お客様からのご要望を満たしたお見積りを提出後、その内容、納期で宜しければ正式にご注文となります。
ご注文後の作業中に追加、変更等のご要望が出た場合は、その分のお見積りをさせて頂きます。
ご注文後にお見積金額の50%、又は全額をお支払い頂いてから作業に入ります。
お客様からのご入金を確認してから、翻訳をさせて頂きます。通訳の場合はスケジュール調整を行い、現地へ伺わせて頂きます。
翻訳後はメールにて翻訳データをお送り致します。
翻訳業務を終えた時点でデータをメール致しますので、ご確認をお願い致します。
※翻訳元の文章変更につきましては、別途追加料金を頂く場合がございます。
ご確認をして頂いた後に残りの代金をご入金頂きます。(ご注文後に全額ご入金された場合は納品となります。)
※ご入金予定日を予め頂ければ、当方での確認、納品をスムーズに完了させて頂く事が出来ます。
ご入金確認後、データのお渡し(CD等)、又はメール送信させて頂き、完全納品とさせて頂きます。
ご不明な点などございましたら、お気軽にお問合せ下さいませ。